Перевод "me one" на русский
Произношение me one (ми yон) :
mˌiː wˈɒn
ми yон транскрипция – 30 результатов перевода
One might think you're following us.
Trust me, "one" has better things to do than follow you around.
And yet here you are... again.
На прошлой неделе - в кино. Можно подумать, ты следишь за нами.
Делать мне больше нечего, как за вами следить.
И тем не мненее ты - здесь... снова.
Скопировать
No
Give me one more shot.
To do what?
Нет.
Дай мне еще один шанс.
Какой еще шанс?
Скопировать
But beyond that, it was to ask you to swear the oath, so that you can come home with us.
Alice, tell me one thing.
What is that?
Но помимо этого для того, чтобы ты дал присягу, и вернулся с нами домой.
Элис, скажи мне только одну вещь.
Что?
Скопировать
- We are wasting time.
Give me one of those guns.
Do you have any more ammo?
Мы теряем время.
Дай мне оружие.
Нужно больше боеприпасов?
Скопировать
They're delicious.
Uh-oh, may have to get me one of those.
Scusie.
Они очень вкусные.
Ах-ох, я должен(на) взять себе одну.
Пардон
Скопировать
Don't go.
Give me one good reason why not.
No one needs to know that you fell asleep, Rachel.
Не иди, Рахель.
Приведи хотя бы один хороший аргумент.
Никто не обязан знать, что ты заснула, Рахель.
Скопировать
But watch man said he is in.
I have come from bangalore for this, please give me one chance.
I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him.
Но мне сказали что он здесь.
Я приехала из Бангалора ради этого, пожалуйста дайте мне шанс!
Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним.
Скопировать
- Drink. - Come on, sweetheart.
Just give me one kiss. Come on,just one.
Just one.
- Давай же, сладкая, поцелуй меня.
Да ладно тебе - всего один поцелуй.
Всего один... сучка!
Скопировать
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat.
So what do I do with this?
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Уборщик уже подарил мне одну, а еще одна мне не нужна.
А что же мне делать с этой?
Скопировать
police said that he drowned, but i don't u-understand how... i am so sorry for your loss,mr. warren.
Now,if you could just tell me one more time about the ship your brother saw.
Ma'am,i think this man's been through quite enough.
Полиция заявила, что он утонул, но я... не понимаю, как... Сочувствую вашей потере, мистер Уоррен.
Вы мне не расскажете еще раз о корабле, который видел ваш брат?
Мэм, думаю, он уже достаточно пережил.
Скопировать
When I saw it in the catalog, I said to Smith:
"This flower ring is the essence of me. One of a kind, filled with fire. "
And a little too much.
Когда я увидела его в каталоге, сказала Смиту:
"Этот цветок отражает мою суть - неповторимый, всегда полный огня".
- Порой даже чересчур.
Скопировать
I will be back here in three days. At five P.M.
You will bring me one hundred thousand dollars.
If you love your husband as "madly" as you say you will spare him the shame of learning the truth.
Я приду сюда снова через три дня в 17 часов
Вы принесете мне сто тысяч долларов
Если Вы и впрямь "без ума" от своего мужа.. .. Вы избавите его от позорной правды
Скопировать
Two more to make it five even.
Give me one of those and one of those, okay?
There, now you give me $15 back, okay? Excuse me, ladies and gentlemen, sorry for the interruption.
На пятёрку.
Ту и эту, ок?
$15 сдачи, правильно? Дамы и господа, простите за беспокойство.
Скопировать
Two kisses.
- One for me, one for Jan.
- Gotcha.
Поцелуя было два.
- Один от меня и один от Джен.
- Ясно.
Скопировать
Despair.
Tell me one last time.
Pray for us.
В отчаянии.
Скажи мне еще один раз.
Помолись за нас.
Скопировать
What do you need?
T ell me one thing!
What do I need?
Я не хочу закончить свои дни в этой дыре. Что тебе нужно?
Назови хотя бы одну вещь, которая тебе нужна.
Что мне нужно?
Скопировать
A long, long time has passed, as if I was having a incredibly long dream.
A continuous dream of one tiny girl passed... in front of me one afternoon.
Following after her trail, all I found was... the dark history of a vast conspiracy.
Много, много времени прошло. Как если бы у меня был невообразимо длинный сон.
Постоянный сон одной маленькой девочки, проходящий... передо мной после полудня.
Идя по её следу, я обнаружил... тёмную историю огромного тайного общества.
Скопировать
Hold on, please.
Can you give me one minute? Thanks.
The story about Keith is exclusive and it's documented.
Эту и... Подожди, пожалуйста.
Можешь оставить меня на минутку?
История про Кита исключительна и поддержана документами.
Скопировать
What do you think I'm going to do?
- Tell me one thing first. - What?
What happened to Rachel?
А что, по-твоему, я собираюсь делать?
- Сначала скажите мне кое-что.
- Что? Что случилось с Рэйчел?
Скопировать
OK, OK, how 'bout the bitch dance I taught you?
Well, at least give me one up high!
Come on... oh, come on, don't leave me hanging, Doc!
А как же скулёжный танец, которому я тебя научил?
Хотя бы дай мне пять.
Ну давай же... не оставляй меня с поднятой рукой, док.
Скопировать
Tasty piece of kit that.
- Could you get me one?
- A Mark 7?
Вкусная часть комплекта.
- Не могла бы ты дать мне один?
- Марк 7?
Скопировать
It's got a concierge and a bidet.
Get me one of those jumbo beers on the side as well.
-I'II share it with her.
С привратником... И биде.
- Принесите ещё большой бокал пива.
Я у тебя отопью. - Закажи себе тоже.
Скопировать
It was fixed!
You poke me one more time, I'm gonna paddle you.
That'd be hot.
Все было подстроено.
Ткнешь меня еще раз и я тебя отшлепаю.
Это было бы клево.
Скопировать
Come here!
Give me one sec, guys.
You've gotta see this guy drink!
Иди!
Я сейчас, парни.
Ты бы видел как этот парень пьёт!
Скопировать
Do you have a gun?
No, are you going to give me one?
No, get your own bloody gun.
У тебя есть пистолет?
Нет. А ты мне дашь?
Нет. Сам доставай себе чертову пушку.
Скопировать
Don't talk like that. The truck barely hit you.
Honey, kiss me one last time.
Promise me you'll never remarry.
Не говори так, джип едва задел тебя.
Дорогой, поцелуй меня на прощание.
Пообещай, что никогда больше не женишься.
Скопировать
Fine.
-Excuse me, one second.
Sorry, I've got to get to a board meeting in Tel Aviv.
Хорошо.
-Прошу прощения.
Простите. мне нужно быть на совещании в Тель-Авиве.
Скопировать
- Uh, you better get back over there. - Thank you.
Give me one good reason why I shouldn't kick your ass. Oh, hi.
Hey, there's Logan.
- По-моему, тебя зовут.
Назови хоть одну причину не врезать тебе.
Привет. И Логан тут.
Скопировать
You have a strange sense of nobility, Captain
You'll lay a man out for implying I'm a whore, but you keep calling me one to my face
I might not show respect to your job, but he didn't respect you
У тебя странное понятие благородства, Капитан
Ты ударил человека за намек, что я шлюха, но ты продолжаешь называть меня так прямо в лицо
Я может, не уважаю твою работу, но он не уважал тебя
Скопировать
You have a strange sense of nobility, Captain.
You'll lay a man out for implying I'm a whore, but you keep calling me one to my face.
I might not show respect to your job, but he didn't respect you.
У тебя странное понятие благородства, Капитан
Ты ударил человека за намек, что я шлюха, но ты продолжаешь называть меня так прямо в лицо
Я может, не уважаю твою работу, но он не уважал тебя
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов me one (ми yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы me one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение